«Ростов ассоциируется с запахом рыбы, раскаленного воздуха и выхлопа»
В Театре 18+ прошла премьера гастрономического спектакля «Есть Ростов». Его зрители не проживают истории вместе с артистами, а прожевывают их, шутит автор спектакля. «Шеф-поваром» новой постановки выступила Элина Куликова, молодой московский режиссер. N встретился с ней накануне премьеры и узнал, как в театре собираются кормить зрителей.
N: — Направление, в котором вы работаете, обозначается как «сенситивный театр». Что это такое?
Э.К.: — Этот термин я придумала для того, чтобы каким-то емким словом обозначать ту эстетику, в которой работаю. Искусство чаще всего аудиально и визуально. Оно настраивает нас на интеллектуальное осмысление увиденного. Для создания классического спектакля мы, как правило, используем текст, актерскую игру, музыку. Сенситивное произведение обращается не к зрению и слуху, а к тому, что мы чаще всего не задействуем — к физиологии. Я задалась вопросом: «А почему не использовать запахи, вкус, тактильность, температуру?» Они ведь тоже являются мощными инструментами, через которые мы воспринимаем мир. Запах и вкус открывают нам новые возможности для понимания того или иного явления.
В этой идее нет новаторства. Наверное, не существует художественной практики, которая не была бы опробована. Я ничего не открыла, просто дала этому направлению название, и оно прижилось. Недавно питерские коллеги назвали свой спектакль «сенситивным», и я поняла, что этот термин пошел в народ.
N: — Изначально вы задумывали сделать спектакль о Ростове ароматическим. Почему изменили решение и сделали его гастрономическим?
Э.К.: — Я приехала в Ростов и поняла, что здесь побеждает вкус, а запах просто сопутствует ему. Город можно описать словами или спеть о нем песню, а можно проделать ряд гастрономических экспериментов и получить массу впечатлений, из которых сложится его образ. Я мало знала о Ростове, но скоро мне стало очевидно, что это гастрономическая столица. Здесь есть культ еды. Все времяпрепровождение в Ростове складывалось через постоянное потребление пищи, поэтому я этот город понимаю скорее на вкус. Летом в рамках фестиваля «Трансформация» я должна была поставить сайт-специфик-спектакль про поэтику и историю города. Мне показали Центральный рынок и сказали, что есть возможность сделать там перформанс. Я не смогла отказаться от такого колоритного объекта. «Есть Ростов» стал продолжением фестивального спектакля.
N: — Если бы спектакль все-таки поставили, из каких запахов он бы состоял? Как пахнет Ростов?
Э.К.: — Он ассоциируется с запахом рыбы, раскаленного воздуха и выхлопа.
N: — Что в спектакле заменит текст, декорации, музыку и актерскую игру?
Э.К.: — Будет и текст, и музыка, и актерская игра. Еда не заменяет их, а служит одним из способов погружения в историю. Это инструмент, с помощью которого мы можем подключиться к рассказу и по-другому взглянуть на сюжет. Из вкуса складывается определенная партитура, последовательность впечатлений, эмоций и даже нарратив.
N: — Спектакль гастрономический. Чем и как будете кормить зрителей?
Э.К.: — Не буду рассказывать в деталях, иначе зрителю будет неинтересно. Жанр обозначен как спектакль-ужин. Это не спекулятивное название. Спектакль будет проходить в ресторане «Makaronoff». Зрителю будет предложена некая последовательность блюд. Он может угоститься, может отказаться. Одна драматургическая линия спектакля связана с историями, которые исполняют артисты, другая — с блюдами, которые эти истории сопровождают. Приведу простой пример. Героиня рассказывает, как в детстве приезжала к бабушке в Ростов и та все время поила ее молоком. В этот момент мы вносим молоко зрителю. Подчеркну, такого эпизода нет в спектакле, это не спойлер.
N: — Судя по названию, «Есть Ростов» — это спектакль о еде и Ростове.
Э.К.: — Это игра слов. Мы шутим, что зритель не проживает истории вместе с артистами, а прожевывает их. Два актера, которые сыграют условного мужчину и условную женщину, расскажут семь историй, разных по своему характеру, смысловому наполнению, жанру, но так или иначе связанных с Ростовом. Это новеллы про любовь, детство, забавные случаи, произошедшие в городе. Какие-то из них шуточные, какие-то грустные.
Еда очень мощный коммуникативный инструмент. Несмотря на разность вкусов, люди, когда едят что-то одно, испытывают общность объединяющего их действия и опыта, получают общие впечатления. Люди приходят в театр прежде всего за коммуникацией и обменом энергией. Мы убираем дистанцию между зрителем в зале и актером на сцене, которая есть в театральном пространстве. Создаем ситуацию приятной встречи и теплого разговора за ужином. Нашей задачей было сделать простой человечный спектакль.
N: — Истории выдуманные или настоящие?
Э.К.: — Мы работаем только с документальным материалом. Истории основаны на реальных событиях. В этом и есть смысл. У меня небольшой багаж знаний о жизни в Ростове, поэтому историями со мной поделились драматург Герман Греков, куратор арт-центра Makaronka Лейли Асланова и владелец барбершопа «Стриж» Борис Шеболдин. Текст писала я, но материал собирали все вместе.
N: — На спектакль лучше приходить сытым или голодным?
Э.К.: — Лучше обойтись без крайностей и прийти в меру голодным, чтобы была возможность сфокусироваться на вкусе и насладиться им.