г. Ростов-на-Дону
30 марта 2026 20:47:51
81.14
93.42

«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»

Недавно в особняке купца Федора Солодова разработали и провели первую интерактивную экскурсию для студентов медуниверситета, раньше экскурсии с играми предлагали только детям. По словам старшего научного сотрудника Дины Половодовой и заведующей научно-хранительским отделом Татьяны Филяревич, научные сотрудники музея постоянно экспериментируют с мероприятиями, ориентируясь на самую разную публику, чтобы сделать музей и имя Солодова известным, привлечь широкую аудиторию.
«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»

Особняк купца Федора Солодова в центре Ростова — новый корпус Ростовского областного музея краеведения, который за короткое время зарекомендовал себя как общественный центр, где выступают известные в Ростове лекторы и локальные исполнители музыки с совершенно разным репертуаром. В этом сезоне в особняке прошло около 100 мероприятий. Сотрудники музея предложили совершенно новый формат детских интерактивных мероприятий: в доме купца им рассказывают о бизнесе до революции — можно побыть немного купцом или бухгалтером.

N: — Как в составе музея краеведения появился особняк Солодова?

Т.Ф.: — Особняк купца первой гильдии Федора Солодова (пер. Газетный, 47) передали Ростовскому областному музею краеведения в 2014 году, но в полную силу он начал принимать посетителей только в конце 2019 года, после завершения капитального ремонта. Сотрудники музея столкнулись с непростой задачей — как сделать новый корпус музея привлекательным и узнаваемым для ростовчан.

Поначалу в особняке было всего два помещения, в которых можно было разместить экспонаты, информации о его владельце у нас было немного, обзорная экскурсия была рассчитана преимущественно на взрослых посетителей. Постепенно мы стали расширять спектр услуг: появились детские мероприятия, начали проводиться лекции, расширился репертуар музыкальных вечеров. В особняке есть концертный зал. Еще в конце XIX — начале XX века там проводились литературные вечера, концерты и театральные выступления, так что мы не просто следуем общепринятой тенденции, но и воссоздаем часть жизни этого здания. С осени 2024 года организуем художественные выставки.

Параллельно научные сотрудники собрали в архивах немало информации о семье Федора Солодова и истории самого особняка, чтобы наиболее полно вписать это здание в историю Ростова.

N: — Впервые именно в вашем музее я узнала об интерактивной экскурсии, на которой школьники могут поиграть. Это уникальный опыт музея или распространенная практика?

Т.Ф.: — Интерактивные мероприятия — современный тренд, они активно используются во всех музеях, но среди государственных музеев в Ростове мы были одними из первых. Сегодня музей не может быть просто хранилищем исторической памяти, он должен рассказывать о прошлом интересно и доступно, иначе просто не выдержит конкуренции с интернет-ресурсами. Кроме того, это правильно с точки зрения педагогики: традиционную экскурсию можно рекомендовать как вид работы только ученикам старшей школы. Учащимся средних, а тем более начальных классов нужна регулярная смена видов деятельности. Поэтому научный сотрудник сначала дает детям немного вводной информации, затем они выполняют задания, затем снова блок информации. Так дети устают меньше, получают больше эмоций и новая информация усваивается лучше.

Нам есть чем удивить детей: если их бабушки и некоторые родители учились считать в школе на счетах, видели, как на рынке взвешивают продукты на рычажных весах, то современные школьники зачастую видели весы и зерно только на картинке в учебнике. Дети с неподдельной радостью запускают ладошки в мешочек с зерном и просят унести горсть домой — для нас это показатель, что занятие прошло хорошо.

Мы долго думали, что организовать для детей в особняке, но в конце концов ответ пришел, и сейчас он кажется очевидным: Федор Солодов торговал зерном, и рядом с его домом находилось здание мельницы (не сохранилось) и контора мельницы (сохранилась частично, можно посмотреть на восстановленный фасад). Поэтому по сюжету дети не просто взаимодействуют со старинными предметами, они нанимаются работниками на мельницу Солодова и осваивают профессии продавца, бухгалтера и т. д.

Недавно мы впервые решились перестроить детское мероприятие для взрослой аудитории: на празднование Масленицы к нам пришла группа иностранных студентов из Ростовского медуниверситета. Опыт оказался успешным. Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод, а мы получили уникальный опыт и пополнили копилку мероприятий.

N: — Какие из ваших экскурсий самые востребованные?

Т.Ф.: — Конечно, это обзорная экскурсия по особняку, где мы рассказываем об обустройстве купеческого дома. Наверное, самая главная его достопримечательность — лепнина и оригинальная роспись на потолке, которую удалось сохранить в одном из залов. Погрузить экскурсантов в те времена помогает наша коллекция самоваров и другой утвари, которая использовалась во время традиционного русского чаепития. Помимо этого в особняке есть два открытых хранения — зал фарфора и фаянса и Музыкальная гостиная, где экспонируются музыкальные инструменты, ноты, звуковоспроизводящие приборы конца XIX — середины XX века. Самый востребованный экспонат — старинная шарманка, которая прошла реставрацию, и мы можем покрутить ручку и услышать, как она играет. Еще один уникальный экспонат — телемузыкальный центр. В конце 1950-х годов его собрал в Ростове для личного пользования Михаил Мангушев. Этот прибор объединяет телевизор и радиолу. Мы смогли восстановить работу радиоприемника.

N: — Кто сегодня приходит на экскурсии?

Т.Ф.: — Посетителей особняка условно можно разделить на 3 группы: организованные группы школьников и студентов, посетители концертов и лекций (здесь контингент очень разный, в зависимости от мероприятия) и, наконец, одиночные посетители, для которых экскурсии проводятся по расписанию. В этой группе, наверно, бывают самые интересные гости. С одной стороны, такие экскурсии — это каждый раз вызов для экскурсовода: могут прийти и пенсионеры, и родители с маленькими детьми, и коллекционеры фарфора, и гости из других городов, которые могут быть не знакомы с историей Ростова. Мы стараемся подстраиваться под посетителей, учитывать их интересы и возможности. Именно в небольших группах случается самое интересное: старшее поколение посетителей делится воспоминаниями о том, каким было это здание 40-50 лет назад — в особняке, который прежде называли «Домом учителя», в советское время располагалась театральная студия Тамары Ильинской, различные музыкальные кружки, кто-то из посетителей рассказывает свои семейные истории, связанные со старинным патефоном, или вспоминает, что ходили на концерты Кима Назаретова (его фотографию можно увидеть в Музыкальной гостиной). Такие экскурсии получаются самыми теплыми и запоминающимися.

Был случай, когда несколько женщин заказывали экскурсию в особняке на день рождения своей подруге. Были гости города, которые опаздывали на поезд и просили сократить экскурсию втрое, но рассказать при этом всю информацию.

N: — Вы проводите большое число очень разных мероприятий — лекций, концертов. Какие самые востребованные?

Д.П.: — Уже 2 года подряд концерты проекта «Джаз в музее» Адама Терацуяна проходят с аншлагом, ведь он один из самых популярных джазменов города. Когда запускали серию концертов камерного оркестра барочной музыки Musicamerata — наоборот, не ожидали большого внимания публики, и полные залы на выступлениях этого молодого коллектива стали приятной неожиданностью. Иногда, напротив, организуем концерт прекрасного исполнителя, выбираем хорошую программу — но посетителей собирается меньше, чем ожидалось.

N: — По какому принципу вы отбираете выступающих?

Д.П.: — Хотя особняк находится в самом центре города, о нем все еще знает очень небольшое количество ростовчан, поэтому мы много экспериментируем и стараемся привлечь максимально широкую аудиторию. Так что репертуар концертов — самый разнообразный. Это и классическая музыка, и фольклор, и эстрада. И выступления камерных оркестров, и сольные исполнители. Мы приглашаем как известных публике, так и молодых исполнителей, которые пока не могут собирать залы на крупных площадках, но уже имеют свой круг поклонников. За прошедший сезон мы провели около 100 мероприятий. В абсолютных числах количество посетителей не так велико, учитывая малую вместительность зала (70 человек. — N) , но это были мероприятия, обращенные к самой разной аудитории.

В Ростове очень много творческих людей, которым часто сложно найти место для выступлений, а особняк Солодова дает им такую возможность. Наличие потенциальной площадки мотивирует артистов и музыкантов создавать новые программы. Небольшие выступления студии исторического танца «Галантный век» в прошлом году предваряли концерты оркестра барочной музыки, а в 2026-м руководительница студии Наталья Стрюкова, преподавательница колледжа культуры, провела полноценную лекцию по истории моды с дефиле в исторических костюмах. До конца марта мы планируем провести полноценный бал в исторических костюмах. А выступления скульптора Натальи Болотовой на одном из концертов переросло в долговременное сотрудничество по организации выставок ее работ.

Параллельно музыкальным мероприятиям особняк проводит лекции. За последние несколько лет у нас появилось много партнеров: Михаил Малышев, Оксана Мордовина, лекторий «Маяк» и другие известные в Ростове лекторы, тематика лекций — не только искусство, литература и музыка, но и история Ростова.

В планах, конечно, открывать публике новые имена. Конечно, мы мечтаем услышать в стенах особняка и столичных звезд, но все-таки из-за небольшой вместимости наше помещение больше подходит для исполнителей, которые известны в узких кругах. Как например, ансамбль «Тамбов», лауреат всероссийских и международных конкурсов, который исполняет на балалайках и домрах как народную, так и классическую музыку.

N: — Какой вклад в бюджет музея делают мероприятия?

Д.П.: — С момента открытия мы видим стабильный рост количества мероприятий и посетителей. В 2025 году количество посетителей по сравнению с 2020 годом увеличилось более чем в 10 раз. Хотя в финансовом эквиваленте это все еще небольшая доля от общего дохода музея. Объясняется это просто: если каждый ростовчанин знает дворик главного корпуса музея, то особняк открылся сравнительно недавно, а имя Федора Солодова большинство ростовчан, увы, никогда и не слышали. Поэтому сейчас речь идет не столько о финансовых показателях, сколько о том, чтобы сделать это здание и имя Солодова известным, максимально расширить репертуар мероприятий.

N: — Сотрудничаете с бизнесом?

Д.П.: — В настоящий момент мы не взаимодействуем с частными предпринимателями на постоянной основе, но, конечно, ищем возможности для сотрудничества. Речь не идет только о привлечении финансирования со стороны бизнеса, нам интересно творческое взаимодействие и поиск новых форм работы с публикой. К примеру, у нас была небольшая коллаборация с баром, который расположен напротив музея: посетители слушали в музее лекцию, а затем перешли в бар на концерт. Опыт был интересный, но пока он не повторялся — не было повода.

Мы с удовольствием бы посотрудничали с гостиницами, ресторанами Ростова, размещая у них информацию о наших мероприятиях.

N: — Музейный работник помимо знания истории сегодня, похоже, должен быть и актером, и режиссером, и организатором мероприятий. Легко ли найти подходящих специалистов?

Т.Ф.: — К нам приходит много творческой молодежи — студентов старших курсов и выпускников, у них много идей, и это здорово. К сожалению, не все остаются работать. Средняя зарплата в сфере культуры все-таки ниже средней зарплаты в других областях, Ростовская область здесь не исключение. Но, с другой стороны, у нас здесь обширное поле для самовыражения и творчества, находятся те, кому это подходит.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ
В городе
«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»
В особняке купца Солодова (филиал Ростовского областного музея краеведения) открылась выставка вышивки ростовской художницы Любови Кулик.
Просмотров: 16

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Культура
«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»
С 20 по 22 марта в Донской государственной публичной библиотеке (ДГПБ) прошел ежегодный фестиваль «Джазовая весна в Публичке». В этом году он был посвящен 90-летию со дня рождения пианиста, педагога и популяризатора джаза Кима Назаретова.
Культура
«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»
В преддверии 8 Марта сервис «Ростелеком Книги», «Литрес» и сеть «Читай-город» провели опрос 2 тыс. респондентов, чтобы выяснить, какие женские образы из классической литературы больше всего вдохновляют россиян. Исследование показало, что мужчины чаще всего вдохновляются архетипом женщины-спутницы (36% опрошенных), а женщины — образом «деятельной бунтарки» (31%).
Культура
«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»
В Донской государственной публичной библиотеке состоялась презентация 34-го выпуска краеведческого альманаха «Донской временник». Содержание номера включает статьи о научных и культурных деятелях, военных мемуарах, истории церквей и образовательных проектах. Корреспондент N обратил внимание на три статьи.
Культура
«Молодые люди из Средней Азии, Африки, Латинской Америки с удовольствием сделали масленичное чучело и водили хоровод»
Ансамбль песни и пляски «Надежда» из Шахт стал участником музыкально видео «Включай нашу», федеральная премьера которого была приурочена к Дню народного единства. В съемках приняли участие хореографические коллективы и артисты из различных регионов.

Для удобства работы с сайтом мы используем Cookies, оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой их применения.