г. Ростов-на-Дону
14 ноября 2024 10:23:27
98.37
104.29

«Это не парадная книга»

Ростовский краевед и журналист Геннадий Беленький готовит к печати не парадную книгу о Крымском мосте с рассказом не только о недавно завершившейся стройке, но и о предыстории моста, начавшейся еще в дореволюционные годы.

Известный ростовский журналист, краевед и коллекционер Геннадий Беленький готовится издать книгу об истории проектирования и строительства мостов через Керченский пролив. «Мосты с большой буквы» — это первое в России книжное издание, посвященное этой теме, и первая попытка собрать воедино историю, начавшуюся еще в дореволюционные годы. Напечатать тираж хотели весной, почти сразу после пуска поездов по Крымскому мосту, но издательским планам помешал коронавирус. Из-за финансовых проблем издательство вынуждено было перенести выход книги на осень. Напечатан пока только пробный тираж. N поговорил с автором о работе в архивах и политической составляющей книги.

N: — Геннадий Леонидович, вы известны как краевед, специализирующийся на истории Ростова. Как вы стали автором книги про Крымский мост?

Г.Б.: — Для меня эта работа — первый выход на другой регион. В 2005 году, когда о строительстве нового моста еще не было и речи, вышла моя книга «Дон — река жизни», посвященная истории судоходства на Дону и в Приазовье. Многие годы Азовское морское пароходство базировалось в Ростове, здесь был не только речной, но и морской порт, поэтому несколько страниц я решил отвести давней, совершенно удивительной истории Крымского моста, связанной с Великой Отечественной войной. В 1944 году за 7 месяцев был построен мост через Керченский пролив, который служил военным переходом для Красной армии, двигающейся на запад. Я тогда сильно не изучал эту тему, но был, конечно, восхищен тем, как быстро это было сделано — в условиях войны, на первых порах даже под обстрелами и бомбежками. Когда я писал эти странички, уже были первопроходцы, изучавшие историю старого моста, были отдельные разрозненные статьи на эту тему, но никто тогда не собирал весь этот материал воедино. В 2016 году я был в Керчи, увидел поразившую меня масштабную стройку и подумал о том, что хорошо было бы мне самому написать такую книгу — при этом не парадную, не фотоальбом, а текстовую книгу — с рассказом не только о строительстве нового моста, но и о его потрясающей предыстории. Тем более что к тому времени я уже вошел в тему и чувствовал, что смогу это сделать.

С этой идеей я пришел в «Донской издательский дом», который издал большинство моих книг. Там меня поддержали и пообещали взять значительную часть финансирования на себя. В 2018 году мы договорились с мэром Керчи о том, что городские власти помогут распространить книгу по магазинам и библиотекам Крыма.

N: — С какого момента вы ведете в книге историю Крымского моста?

Г.Б.: — Я рассказываю историю с первых попыток проектирования, которые начались в дореволюционные времена. Мост через Керченский пролив хотел построить еще Николай II. Он дал инженерам задание сделать проект, и, может быть, к строительству приступили бы через какое-то время, но случились революция и гражданская война, и было уже не до этого моста. В книге я рассказываю об инженерах, которые сделали первые проекты. Сегодняшние специалисты в сфере мостостроения говорят, что технических возможностей для реализации тех проектов в начале XX века у России еще не было. Вторая попытка была предпринята во время войны. Мост построили, он функционировал, но недолго. Инженеры не успели сделать устройства, сдерживающие и разрезающие лед Керченского пролива, и в феврале 1945 года мост рухнул под его напором. Хорошо еще, что в тот момент ни на мосту, ни под ним никого не было. После той аварии руководители СССР и России долго не брались за новое строительство, боясь, что с будущим мостом может случиться то же самое.

N: — Статьи об истории Крымского моста на интернет-ресурсах не превышают 12-15 тысяч знаков. Где вы нашли материал на целую книгу, как собирали информацию?

Г.Б.: — Я несколько раз ездил в Керчь, изучал архивные материалы. Многие документы до недавнего времени имели гриф «секретно», но несколько лет назад его сняли. В этом мне, считайте, повезло. Два дня я провел в Восточно-Крымском историко-культурном музее-заповеднике на выставке, посвященной истории строительства мостов через Керченский пролив. Пригодились и старые подшивки городской газеты «Керченский рабочий». Про военный мост в них информации, конечно, нет — стройка была секретной, зато есть много о строительстве и работе паромной переправы, которая появилась в 1950-х годах вместо моста. Частично использовал интернет-источники. Когда началось строительство современного моста, появилось много публикаций о нем и его истории, но к ним надо относиться с большой осторожностью и все перепроверять: часто путают даты, а то и откровенно придумывают то, чего никогда не было.

Мой товарищ и соавтор Алексей Капустин в Московском военном музее железнодорожных войск нашел фотографии и биографии наиболее талантливых строителей и организаторов стройки военного моста. Алексей Капустин — это псевдоним. Мой соавтор живет на Украине и опасается, что там узнают о его участии в подготовке книги о Крымском мосте. Что поделаешь, на Украине книга на такую тему с позитивной оценкой этого события вряд ли могла бы выйти.

N: — Вы упомянули, что с началом строительства в медиа появилось огромное количество информации про историю моста через Керченский пролив. Вам удалось найти какие-то уникальные факты — что-то, что еще никому неизвестно или полностью забыто?

Г.Б.: — Думаю, да. Когда вскоре после обрушения временного военного моста, в 1949 году, пришли к выводу, что строить новый постоянный мост страна пока не готова, возникла проблема — как организовать связь Крыма и Кавказа кратчайшим путем. Мы с Украиной были тогда одной страной, но движение по суше вокруг Азовского моря занимало слишком много времени. Решили построить паромную переправу, которая просуществовала 64 года. У нее, как оказалось, тоже была любопытная история. Самое интересное — откуда взялись первые четыре парома. Они были изготовлены на верфи в Северодвинске для недостроенной тогда сталинской полярной магистрали и должны были перевозить железнодорожные составы через Обь и Енисей. Некоторые паромы уже имели «северные» имена, один и вовсе назывался «Заполярный». Пассажиры постоянно спрашивали у моряков, почему у крымского парома такое странное название, но сталинская стройка в Заполярье тогда тоже была секретной, и ничего рассказать об этом экипаж не мог.

Работая над книгой, я задался целью выяснить, кто, когда и в какой последовательности в числе первых написал о военной стройке. Это была моя личная исследовательская работа. Ведь, несмотря на то что в 1945 году история военного моста закончилась печально, это все равно была уникальная стройка. Возведение такого огромного мостового перехода через морской пролив в условиях войны было самым настоящим подвигом. За то, что это признали, надо благодарить прежде всего архитектора моста Бориса Михайловича Надежина, причастного, кстати, к проектированию ряда мостовых объектов и в Ростове-на-Дону. До 1960-х годов говорить об аварии Керченского моста было запрещено, но как только это стало возможно, Надежин, где только мог, упоминал об этой стройке. Наверное, потому, что он и знал тогда об этом больше всех. Это было главным событием в его жизни. Позже, уже в 1990-е годы, вышла статья преподавателя Мариупольского морского колледжа Владимира Павлия, который по личной инициативе искал в архивах любую информацию о Крымском мосте, выезжая в командировки за свой счет. Статья, в отличие от ряда других материалов, печатавшихся в малотиражных научно-технических журналах, была опубликована в Азовском морском альманахе в 1998 году и произвела среди читателей настоящий фурор. В музее мариупольского морского колледжа появились первые фотографии уникального объекта. Их-то я и использовал в своей давней уже книге «Дон — река жизни». А теперь в книге «Мосты с большой буквы» мы рассказали практически обо всех людях, которые в сложное время внесли свой вклад в создание истории этого уникального моста и говорим им за это сердечное спасибо.

N: — Сталкивались ли вы с негативной реакцией на подготовку этой книги?

Г.Б. — Нет, все отнеслись к моей работе доброжелательно и с интересом. Особенно в Керчи, где уже многие знают о готовящемся издании. В частности, ее будут продавать не только в книжных магазинах, но и в киоске Восточно-Крымского музея-заповедника. Мне там очень помогли получить необходимый для этой книги фактический материал.

N: — Есть ли в вашей книге политика?

Г.Б.: — Я старался не влезать особо в политику, но совсем без этого невозможно. Скорее всего, если бы не было объединения Крыма с Россией, то и моста бы этого не было. Не сказать об этом нельзя. Переговоры о строительстве моста между Россией и Украиной шли, как известно, и до 2014 года, но упирались в финансовые споры: страны никак не могли решить, кто сколько вложит средств в стройку. Судя по тому, как шли переговоры, я сомневаюсь, что соглашение в итоге вообще было бы достигнуто. Воли построить мост тогда не было — вот в чем дело. А после 2014 года это стало уже жизненной необходимостью. Ну а сейчас даже в Западной Европе и в США признано, что Крымский мост — это выдающееся научно-техническое достижение, уникальный объект. Мы построили крупнейший по протяженности мост в Европе — 19 километров.

N: — Вы сказали, что искали информацию в том числе в старых газетах. Я знаю, что у вас есть большая коллекция газет, которой позавидуют многие архивы и библиотеки.

Г.Б.: — Я начал собирать газеты в 12-летнем возрасте. Когда бывал в поездках и видел в киоске незнакомое название, обязательно покупал номер. В СССР выходило около 10 тысяч наименований газет, я собрал около 9 тысяч. Плюс несколько тысяч иностранных изданий. В 1990-х годах просто уже некуда было складывать газеты. Я стал думать, кому передать коллекцию. Хотел подарить родному университету — нынешнему ЮФУ, но он не проявил интереса. Зато захотел взять эту коллекцию факультет лингвистики и журналистики Ростовского государственного экономического университета. В прошлом году я подарил свою газетную коллекцию этому вузу.

N: — Правда, что ваш старый холодильник переоборудован под шкаф для коллекции карт разных городов?

Г.Б.: — Да, там часть другой моей коллекции — карты. Путешествовать я всегда любил. Это хобби появилось почти одновременно с коллекционированием газет. Родители поощряли такие вещи. Приезжали в другой город и вместе с газетами в киоске покупали карты. Они ведь могут очень многое рассказать о городе. Старые карты я не выбрасываю, это история. Сравнивая их с новыми, можно увидеть, каким город был раньше и каким стал сейчас, какие там есть достопримечательности, где они находятся. Карты мне помогают, греют душу. В коллекции сейчас представлены карты почти двух тысяч городов России, бывшего СССР и мира. Когда бывают какие-то неприятности, нехорошее настроение и хочется хоть чем-то себя порадовать — беру карты и как бы путешествую по тем местам, которые люблю и по тем, где не был, но хочу побывать.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ
Новые компании
«Это не парадная книга»
За год работы донскому производителю товаров для детей «Аль Пако» из Донецка удалось распространить свою продукцию в России и выйти на зарубежные рынки. директор по развитию ООО «Аль Пако» Ксения Травина заявляет, что в этом году компания планирует увеличить количество выпускаемой продукции почти в два раза.
Образование, наука
«Это не парадная книга»
В издательстве «Международные отношения» вышла книга таганрогского историка Александра Миргородского «Крымская война на Азовском море». Она посвящена обороне азовского побережья, в том числе Таганрога, от нападения англо-французской эскадры, целью которой было перерезать пути снабжения русских войск в Крыму. Этот эпизод истории Крымской войны недостаточно освещен, считает автор.
В городе
«Это не парадная книга»
Ростовчанка Анастасия Худякова открыла первый в Ростове независимый книжный магазин «В порядке» в декабре прошлого года. Однако о нем уже говорили Николай Солодников, ведущий популярного YouTube-канала «ещёнепознер», и журналистка Катерина Гордеева (признана Минюстом иностранным агентом).
Образование, наука
«Это не парадная книга»
В августе в Ростове увидит свет трехтомное богато иллюстрированное исследование истории донского казачества. Труд, посвященный 450-летию служения донских казаков российскому государству, будет распространяться исключительно через казачьи общества, скорее всего, в рамках проведения VI Всемирного конгресса казаков. Стоимость проекта — 12 млн рублей.
Культура
«Это не парадная книга»
На минувшей неделе в Публичной библиотеке прошла церемония вручения нескольким библиотекам региона трехтомника «История донского казачества», об этом сообщило управление информационной политики правительства Ростовской области.
Просмотров: 17433

Справка

Геннадий Беленький

Геннадий Леонидович Беленький родился в городе Ростове-на-Дону 12 февраля 1949 года в семье журналистки и учителя русского языка и литературы. Окончил отделение журналистики филологического факультета РГУ (ныне ЮФУ) с красным дипломом. В течение 10 лет работал корреспондентом заводской газеты «Ростсельмашевец», был редактором газеты «Семейный родник» Ростовского регионального отделения Российского детского фонда. С 1993 года по 2014 год руководил клубом юного журналиста «Петит» Ростовского Дворца творчества детей и молодежи. Является членом Ростовской городской межведомственной комиссии по наименованиям общественно-значимых мест, установке памятных знаков, увековечению имен выдающихся людей и памятных событий в городе Ростове-на-Дону. Автор и редактор около двух десятков книг по историко-краеведческой тематике.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Культура
«Это не парадная книга»
22 и 23 ноября в здании гимназии Таганрогского музея-заповедника состоится премьера спектакля «Уроки дяди Вани». Таганрогский камерный театр (ТКТ) предложил свою версию чеховской пьесы.
Культура
«Это не парадная книга»
В Донской публичной библиотеке выставляются работы заслуженного художника РСФСР Анатолия Легостаева.
Культура
«Это не парадная книга»
В художественной галерее «Ростов» открылась выставка питерского художника Алексея Андреева и ростовского скульптора Маши Богораз «Метрономикон». Так называется параллельный, постапокалиптический мир, который придумал Алексей Андреев. Истории о нем легли в основу сборников рассказов, подкастов и аудиоспектаклей.
Культура
«Это не парадная книга»
С 15 по 25 ноября в Ростове пройдет XIX международный конкурс и фестиваль «Мир джаза».