Твой дом — твои правила
Как многонациональность перестает быть проблемой в США. У меня есть два кейса, которые всегда восхищали и вызывали маркетинговую зависть. Всегда. Я много лет хотела узнать, как удается достичь двух вещей: интеграции «понаехавших» в жизнь США и добровольной, а иногда эйфоричной сдачи еврейских детей в армию Израиля. С израильской армией мне еще предстоит разобраться, а в американском компоте я уже начала кое-что понимать.
Прошедшей осенью я забирала 6-летнюю дочь моей русской подруги из американской школы. Был третий день занятий. В классе кроме американцев, чьи предки приехали в Штаты в XVII веке, дети из Японии, Индии, Сомали, Китая, Ливии, Пакистана, Доминиканы, Бангладеш — и еще 5 непроизносимых названий. По-английски говорит 10% класса, частично понимает язык еще 7%. В первый день занятий им на пальцах, на картинках, на видео показали и объяснили, что вы можете выглядеть по-разному, у вас могут быть разные традиции и привычки, но, коль мы все оказались в США, первое, что мы делаем, — это уважаем другого. «Вот, смотри, как важно проявлять уважение, — взахлеб мне рассказывала 6-летняя Катя. — Ты можешь упасть, и со стороны это будет выглядеть смешно, но тебе будет больно и обидно, а если я подбегу и помогу тебе встать, если я проявлю уважение, тебе будет приятно, правда?»
«Правда», — сказала я, так и не поняв, как не знающей ни одного слова по-английски Кате могли объяснить такие сложные вещи.
Пять лет назад наша компания открыла офис в Вашингтоне, и теперь я по нескольку месяцев живу в США. Весной этого года я сама попала на курсы английского языка для взрослых и шутила, что учусь с женами дипломатов и уборщицами. Подобных классов для взрослых очень много, они финансируются государством. Страна давно и последовательно занимается интеграцией приезжих.
Изучаем грамматику. В учебнике примеры (вставьте слово, поставьте глагол в нужном времени и т. п.), ненароком рассказывающие о правилах жизни в стране. Когда есть правила и они понятны, то объяснить их несложно. Так же ненавязчиво учат работать с проектами, писать резюме, вообще писать складно и ярко. Учат ставить цели, разбивать их на подцели, подцели разбивать на мелкие задачи и ставить сроки. В итоге получается легко и просто. Ты можешь достичь всего. Всего! Множество инструментов, которые я как предприниматель изучала на тренингах личностного роста или в рамках программы «Управление в стиле коучинг», моим соученикам дают на курсах английского языка. Т. е. не языку учат, а жизни и успеху. Всех. И сегодняшних уборщиц тоже.
Любят ли американцы иммигрантов? В душе нет. Не очень любят акцент в бизнес-переговорах, не особо радуются мужчинам в деловых костюмах с огромными тюрбанами на голове или женщинам в паранджах — это если честно. Но. Они могут ворчать в своих мыслях, a публично проявить или высказать подобные идеи — невозможно, это моветон.
Как американцам удается быстро и легко интегрировать весь этот фестиваль, ежедневно приезжающий в страну?
Если к вам в дом пришли гости и шокировали своими манерами, так это не они «чурки неотесанные», а вы им при входе не рассказали, что курить — на балконе, с детьми — шепотом, к жене подойдешь — вот лестница, с которой я тебя спущу. А теперь, дорогой гость, пожалуйста, к столу, будем тебя угощать и за жизнь говорить.
Алиса Гордеева, президент брендбилдинговой компании BrandHouse group