г. Ростов-на-Дону
13 декабря 2025 07:25:59
79.73
93.56

Работодатель, не нервируй меня!

Дефицит кадров заставляет работодателей, с одной стороны, больше загружать персонал сверхурочно, а с другой — активно искать возможности для расширения штата. Тему тонко чувствуют кадровые агрегаторы. Один из них провел недавно опрос соискателей, чтобы выяснить, что их больше всего раздражает в объявлениях о вакансиях.
Работодатель, не нервируй меня! На ярмарке вакансий

Кадровый сервис SuperJob провел опрос, чтобы выяснить, какие требования в вакансиях больше всего раздражают соискателей высокооплачиваемой работы. Вполне резонное исследование на фоне рекордно низкой безработицы и нехватки не только рабочих рук, но и рабочих мозгов. Так вот, высококвалифицированные соискатели из Ростова, отвечая на вопросы SuperJob, самым нервирующим словом в вакансиях назвали — многозадачность (41% опрошенных). Аналитики SuperJob считают этот выбор закономерным в условиях, когда совмещение функционала разных позиций стали практиковать чаще. Видя в вакансии слово «многозадачность», соискатели сразу понимают — нагрузка будет нечеловеческой: «Считай, из вас хотят сделать человека-оркестр, с выполнением чужих служебных обязанностей»; «Тебе придется все делать самой, но зарплата будет расти у всех, кроме тебя». В топ-3 также «стрессоустойчивость» («Особенно на работах, где не предполагается нервного перенапряжения») и «дружный коллектив» («Как правило, в компаниях с таким упоминанием все в точности до наоборот»).

В число напрягающих формулировок вошли также «конкурентоспособная зарплата» без указания конкретной суммы и «амбициозная компания». Некоторых респондентов отвращают англицизмы (например, такие как тимбилдинг, митап, девелопер, дедлайн, коуч, нетворкинг, релиз, тренд, скилы, онбординг и проч.), а также различные аббревиатуры, как на русском, так и на английском (sku, cv, B2B, B2C, KPI, SEO и проч.).

Все тот же SuperJob приводит еще любопытные цифры: более половины (56%) сотрудников, трудоустроенных на полную ставку в Ростове, признались, что вынуждены работать сверхурочно, объем переработок достигает четверти от нормы.

Что же делать со всей этой статистикой работодателям? Убрать раздражающие формулировки несложно. Хотя, возможно, и не все из них. Если маркетолог не знает, что такое B2B и B2C, то он, наверное, и не маркетолог.

В сухом же остатке все равно то, что является основной болью отечественной экономики: слабая организационная структура предприятий, низкий уровень автоматизации и как следствие авральный принцип работы и низкая производительность труда. По этому показателю Россия находится в конце пятого десятка стран — примерно на 45-50-м месте в мире, по данным Международной организации труда. Производительность труда в РФ многократно ниже, чем в развитых странах.

Хочется надеяться, что средства, которые выделены на госпрограмму «Производительность труда», дадут результат раньше, чем жизнь сама выправит перекос рынка в пользу соискателя. Тревожные звоночки уже есть. Вспомним продажу фабрик «Глорией Джинс» из-за невысокой конкурентоспособности. Хорошо, что нашлись покупатели. Но вот на очереди, похоже, остановка «Ростсельмаша». Это посерьезнее будет: от успешности «РСМ» зависят много семей и компаний.

Просмотров: 1156

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Своими словами
Работодатель, не нервируй меня!
Отход от формальностей во взаимоотношениях власти и общества не всегда идет на пользу делу. Признаки недуга под названием «глубинное государство» можно найти в любом российском муниципалитете. Это когда важные дела обсуждаются без лишних ушей, даже если это уши депутатов, не говоря уже о каких-то там журналистах и прочих смертных. Об этом на неделе поразмышлял азовчанин Игорь Симаков, член регионального совета партии «Новые люди».
Своими словами
Работодатель, не нервируй меня!
Все чаще новые власти говорят о парках. Глава региона хочет видеть парк на месте ипподрома, а глава Ростова раскритиковал арендаторов парка на Западном за то, что коммерциализировали его в ущерб основной функции.
Своими словами
Работодатель, не нервируй меня!
Фразу «За базар ответишь» ростовчане с иронией переводят на английский как market responsibility — «рыночная ответственность». И в начале сентября эта поговорка зазвучала по-новому.
Своими словами
Работодатель, не нервируй меня!
Завершились долгие и сложные переговоры с крупным издательством, выпускающим мою книгу и метафорические карты — комплект стимульного материала для профессиональной психологической работы.

Для удобства работы с сайтом мы используем Cookies, оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой их применения.